歯 の 噛み 合わせ 治し 方 割り箸
「ご了承ください」は、英語では日本語とはまったく違う発想で表現します。 「了承する」にあたる英語は、 approve とか accept とか consent ですが、「ご了承ください」と言うときには、これらの言葉は使われません。 顧客や利用者などに不都合なことや、不便をかけることなどを予め伝えて「ご理解いただき、納得してください」と言う意味で、私たちは「ご了承ください」と言います。英語ではこんな風には言いません。少なくとも三つ言い方があります。 一つ目は Please note で、こんな風に使います。 Please note: The pool will be CLOSED for maintenance April 9-15. これを直訳すれば、「ご留意ください。プールは4月9日から15日はメンテナンスのため休業します」です。こんな状況では、日本語なら、 「ご了承ください。プールは4月9日から15日はメンテナンスのため休業します」と表現するところです。 動詞の note は「書き留める」が第一の意味ですが、「心に留める」「気を付ける」という意味もあります。なので、英語では Please note (「書き留めておいてください」「心に留めておいてください」)と言って、不便な状態になることを覚えておいて下さいと言います。 例をもうひとつ。 Please note that this product coverage is subject to change without notice. この製品がカバーする範囲は、予告なしに変更されることがあることをご了承ください。 二番目の基本形が Please remember です。「覚えておいてください」ですので、 Please note と近い発想です。 例をあげます。これは米ワシントン州のバンクーバー市の冬の除雪に関する告知の一部です。道路から取り除いた雪を、個人の庭に積み上げるので「了承してください」と言っています。 Please remember that shoveled or blown snow from sidewalks and driveways should be piled in yards, not in streets where it can impede travel and clog stormwater drains.
日本語の「予めご了承ください」が英語で「please note」といいます。 例文 (Example sentences): Please note our office hours are 9am to 5pm, Monday to Friday ー 営業時間は月曜日から金曜日の午前9時から午後5時までであるので、予めご了承ください。 売れ切れ品物がございますので、予めご了承ください。 ー Please note that some items may be out of stock 参考になれば嬉しいです。
のように過去進行形で言えばいいわけです。 現在完了形や現在完了進行形は過去から現在まで続いている事を話す言葉ですから、過去になにかやっていたなら、シンプルに過去形や過去進行形を使えばいいわけです。 <どれくらいここにいるの?で現在完了を使う理由> 先ほど、How long have you been here? というセンテンスがありましたが、 じゃあ、How long are you here? と言うのはOKなのかというと、これはちょっと意味的に分かりづらいです。 どういう事かというと、 ・今までここにどれくらい滞在してますか? ・これからどれくらい滞在する予定ですか? 現在完了進行形と完了形の違いは?2つの法則でもう迷わなくて大丈夫! | 初心者英会話ステーション. の「今まで」「これから」どっちを聞いているのか分からないからです。 今までなら How long have you been here? ですし、 これからなら How long are you going to stay here? だからです。 How long are you here? だけだと、いつからいつまでの事を聞きたいのかイマイチピンと来ません。だから現在完了形という言い回しがあるわけです。 3.映画のセリフから現在完了進行形を理解する では、ここでは、実際の映画のセリフではネイティブがこの現在完了進行形をどう使っているかを見ていき、理解を深めていきましょう。 Man of steel (邦題:マン・オブ・スティール) 父親:Our family' s been farming for five generations. これはクラーク(スーパーマン)と父親が車の中で話しているシーンなのですが、まず、このセンテンス Our family has been farming. です。 familyという単語は微妙な位置づけで、「家族なんだから複数つまりtheyと同じ」と考える時もあれば、家族という単体として考える時もあり、今回は単体として扱われているため、「have→has」と変化しています。 で、意味は「うちは農家を5代もやってきている」と言っています。 今もクラークの父親は農業を営んでいるので、has been farmingと現在完了進行形を使っています。ただこれも第2項で説明した通り、Our family has farmed for five generations. と言ってもOKです。 ゾッド: You have no idea how long we've been searching for you.
「10年間英語を勉強している、そしてこれからもずっと続ける」これは現時点での話し手の意識の中では勉強するという行為はやや永続的な発想になっています。 I've been studying for the test all afternoon. 「午後ずっと試験勉強している」これは勉強するという行為が「今だけ」つまり、試験が終るまでという期間限定なので一時的な行為なのです。 では質問文を同じ角度から検証してみましょう。 1) I've lived in Nagoya for 10 years. 現在完了の<継続>と現在完了進行形の違いについて|英語|苦手解決Q&A|進研ゼミ高校講座. 2) I've been living in Nagoya for 10 years. 1)の完了形の文は「名古屋に10年間住んでいます(そしてこれからもずっと住むであろう)」話しての意識の中では「名古屋に住む」という行為が やや永続的な発想 になっています。つまり、この文を発する人は名古屋に一時的ではなくずっと住むぞ、というような意識があるのです。 例えば、うちの父(70歳)が名古屋で生まれ名古屋で育ち、定年退職後の今も名古屋に住んでいるとしましょう。 うちの父は絶対に完了進行形を使わないでしょうね。父は次のように言うでしょう。 I've lived in Nagoya for 70 years. それに対して、2)の完了進行形は「(今のところ)名古屋に10年間住んでいます」訳だけ比べるとあまり違いがわかりませんが、この文は名古屋に 今だけ一時的に住んでいる という話し手の意識があります。 つまり、この文を発する人は名古屋に一時的に住んでいるだけで、いずれ自分の市町村に帰りますという意識があるのです。単身赴任とか、海外に一時的にいるような場合によく使われますね。 3) I've kept in touch with her since she left Nagoya. 4) I've been keeping in touch with her since she left Nagoya. 3)は完了形の継続なので「やや永続的な」というニュアンス、つまり、もうすでに長い期間連絡を取り合っている、そしてこれからもずっとそうなるだろうという話し手の意識。ここから、彼女が名古屋を去ったのはもう随分前のことだと予想できます。 つまり、こういうことです。例えば、10年前に名古屋を去った友達と連絡を取り合っているなら、もうそんなに頻繁に(例えば週1回とか)連絡をしませんよね。そして10年も続けばこれから先もずっと続きそうですよね。 でも友達が半年前に去ったのであれば、まだしょっちゅう連絡を取り合いますよね(例えば週1回とか)。ここに一時的なというニュアンスがあるのです。この頻繁に連絡を取り合うのは「今だけ」なのです。 落ち着き時間が経てば連絡の頻度は徐々に低くなっていくでしょう。だから、4)の完了進行形を使う方がいいと言われたのだと思います。 どうでしょうか、現在完了と現在完了進行形の使い分けの基準、少しスッキリしましたか?
(2) Have they been studying English since this morning? (3) She has been studying English for four hours. (4) I haven't been playing soccer since this morning. <訳> (1)彼は朝からずっとサッカーをしている。 (2)彼らは朝からずっと英語を勉強しているのですか。 (3)彼女は四時間ずっと英語を勉強している。 (4)私は朝からサッカーをしていません。
現在完了進行形は、 have(has)+been+動詞のing形 という形になり、「 ~し続けている 」という意味になります。 これは、 現在完了の性質と進行形の性質が合わさったもの になりますが、 現在完了形との違い がポイントになります! ここでは、そんな現在完了進行形について整理していきます。 勉強してもなかなか成果が出ずに悩んでいませんか? tyotto塾では個別指導とオリジナルアプリであなただけの最適な学習目標をご案内いたします。 まずはこちらからご連絡ください!
(この本をすでに読んだ) 読んだという 動作は過去 のこと、しかし、話し手の意識は、読んだ結果、すでにその本の内容を知っているという 現在に意識 があるのです。 これが現在完了でしたね。(詳しくはDay 54、55、56参照) 前述のように現在完了の事柄(動作)は過去に終っています。もし、現在も継続している事柄(動作)を述べるなら、完了形ではなく、 完了進行形 を用いるのです。 I've been reading this book. (ずっとこの本を読んでいます) 「読む」という動作が発話の時点でもまだ継続しています。 これが現在完了進行形なのです。 このように、現在完了形は事柄(動作)が終って(完了して)いますが、現在完了進行形はまだ事柄(動作)が進行しているという違いがあるだけです。 I've just cooked dinner. (料理するという動作は完了しています) I've been cooking for three hours. (現在も料理するという動作が続いている) 前述のように完了形の「継続」といえば完了進行形を用いて表現しますが、 ある一部の動作動詞は 完了進行形を使わなくとも 完了形で「継続」を表わす ことができます。 その一部の動作動詞には次のようなものがあります: expect, hope, keep, learn, lie, live, rain, sit, sleep, snow, stand, stay, study, teach, wait, want, work 今回の質問はこの中の動詞なのです。 このグループの動作動詞は行為や状況がやや永続的な場合には完了形で「継続」を表すことができます。 ただし、行為や状況がやや一時的な場合には「完了進行形」を用います。 I've studied English for ten years. (10年間英語を勉強している) I've been studying for the test all afternoon. (午後ずっと試験勉強している) つまり、このグループの動詞が完了形で表わす「継続」とは、簡単に言うと「今までずっと継続してきた、そしてこれからもずっと続く」というニュアンスです。 それに対して、完了進行形で表わす「継続」とは、「今だけ」という一時的な行為や状況を表わす進行形のニュアンスが入っているのです。 上の例文で確認してみましょう。 I've studied English for ten years.