歯 の 噛み 合わせ 治し 方 割り箸

歯 の 噛み 合わせ 治し 方 割り箸

耳をすませば 名言 — 韓国 語 挨拶 自己 紹介

+2 『マルチョン名言集・格言集』 私、書いてみて分かったんです。書きたいだけじゃダメなんだってこと。もっと勉強しなきゃダメだって。でも聖司君がどんどん先に行っちゃうから、無理にでも書こうって。私、怖くて怖くて この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 よく頑張りましたね。あなたは素敵です。慌てることはない。時間をかけてしっかり磨いて下さい この名言・格言に1票を! +1 『マルチョン名言集・格言集』 雫さんの切り出したばかりの原石をしっかり見せてもらいました この名言・格言に1票を! +1 『マルチョン名言集・格言集』 荒々しくて率直で未完成、聖司のバイオリンのようだ この名言・格言に1票を! +1 『マルチョン名言集・格言集』 嘘、嘘! 本当のことを言って下さい。書きたいことがまとまってません。後半なんかメチャクチャ、自分で分かってるんです この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 あの、今すぐ読んでいただけませんか?何時間でも待ってますから この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 これは大長編だ この名言・格言に1票を! +1 『マルチョン名言集・格言集』 約束です。最初の読者になって下さい この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 物語を書いたので持って来ました この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 人と違う生き方はそれなりにしんどいぞ。何が起きても誰のせいにもできないからね この名言・格言に1票を! ロッキーファンも必見 ! 映画『ランボー』の名言特集 ! | 映画ひとっとび. +3 『マルチョン名言集・格言集』 よし雫、自分の信じる通りやってごらん この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 雫のしたいようにさせようか母さん。一つしか生き方がないわけじゃないし この名言・格言に1票を! +1 『マルチョン名言集・格言集』 試すって何を?何を試してるの? この名言・格言に1票を! +1 『マルチョン名言集・格言集』 私、その間に自分を試すって決めたんだから この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 もっと大事なことがあるんだから! この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 私はやるべきことはやってるわ。今やらなきゃいけないことから逃げてるのは雫でしょう この名言・格言に1票を!

【ジブリ】となりのトトロの名言・セリフ集│名言格言.Net

(23) あたし、背伸びしてよかった。自分のこと、前より少しわかったから……。 (24) おまえを乗せて…… 坂道のぼるって…… 決めたんだ! (25) あわてることはない。時間をかけてしっかり自分を磨いてください。 (26) あいつは自分の才能を確かめにいくの。 (27) 行こう!恐れずに!午後の上昇気流が乱れるとき、星にも手が届こう! (28) 荒々しくて、率直で、未完成で…聖司のバイオリンのようだ。 (29) あ〜〜〜あせっかく物語が始まりそうだったのに……。 (30) 隣の席に座ったこともあるんぞ。 鬼滅の刃 ワンピース ナルト スラムダンク ジョジョ ドラえもん コナン ヒロアカ 進撃の巨人 ポケモン シンデレラ メジャー ルパン三世 HUNTER×HUNTER ドラゴンボール 君の名は。 エヴァンゲリオン 銀魂 るろうに剣心 はじめの一歩 ちはやふる 黒子のバスケ

+2 『マルチョン名言集・格言集』 会えてよかった、明日行く この名言・格言に1票を! +4 『マルチョン名言集・格言集』 イタリアへ行ったら、お前のあの歌 歌ってがんばるからな この名言・格言に1票を! +3 『マルチョン名言集・格言集』 俺、お前より先に図書カードに名前書くため、ずいぶん本 読んだんだからな この名言・格言に1票を! +8 『マルチョン名言集・格言集』 俺、図書カードで、ずーっと前から雫に気がついていたんだ。図書館で何度もすれ違ったの知らないだろう。となりの席に座ったこともあるんだぞ この名言・格言に1票を! +5 『マルチョン名言集・格言集』 俺、そういうの好きじゃないよ。逃げ道作っとくみたいで。でもチャンスだから行ってくる この名言・格言に1票を! +4 『マルチョン名言集・格言集』 じいちゃんの友達が紹介してくれた。アトリエで2ヶ月見習いをやるんだよ この名言・格言に1票を! +1 『マルチョン名言集・格言集』 悪い、一番先に雫に教えたかったんだ この名言・格言に1票を! +3 『マルチョン名言集・格言集』 行けることになったんだイタリアへ この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 お前さ、詩の才能あるよ この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 俺だってまだ行けるって決まっちゃいないんだぜ。毎日親とケンカだもん。行けたとしても本当に才能があるかどうかやってみないと分からないもんな この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 俺くらいの奴はたくさんいるよ。それより俺さ、バイオリン作りになりたいんだ この名言・格言に1票を! +2 『マルチョン名言集・格言集』 また来いよ、じいちゃん達喜ぶから この名言・格言に1票を! +3 『マルチョン名言集・格言集』 お前なあ、本の読み過ぎだよ この名言・格言に1票を! 耳をすませば 名言集. +3 『マルチョン名言集・格言集』 よーし、そのかわりお前歌えよ この名言・格言に1票を! +5 『マルチョン名言集・格言集』 そのくらいのもの誰でも作れるよ この名言・格言に1票を! +3 『マルチョン名言集・格言集』 お前なあ、よくそういう恥ずかしいこと、平気で言えるよな この名言・格言に1票を! +6 『マルチョン名言集・格言集』 まさか、ここでバイオリン作りの教室もやってるからさ この名言・格言に1票を!

ロッキーファンも必見 ! 映画『ランボー』の名言特集 ! | 映画ひとっとび

わが生涯に一片の悔いなし!! 北斗の拳 <ラオウ> 47. Maybe you should give up on me giving up! 俺が諦めるのを諦めろ! NARUTO疾風伝 <ナルト> 48. If you have time to think of a beautiful end, then live beautifully until the end. 美しく最期を飾る暇があるなら 最期まで美しく生きようじゃねーか 銀魂 <坂田銀時> 49. 【ジブリ】となりのトトロの名言・セリフ集│名言格言.NET. Nobody can beat me 俺に勝てるのは俺だけだ! 黒子のバスケ <青峰大輝> 50. One does not care to acknowledge the mistakes of one's youth. 認めたくはないものだな 若さゆえの過ちというものを! 機動戦士ガンダム <シャア・アズナブル> 51. I mustn't run away, I mustn't run away, I mustn't run away…! 逃げちゃだめだ、逃げちゃだめだ、 逃げちゃだめだ・・・!! 新世紀エヴァンゲリオン <碇シンジ> 【英語版】アニメ・漫画の心にグッとくる名言・名セリフ51選まとめ 「【英語版】 アニメ・漫画の心にグッとくる名言51選」 はいかがでしたでしょうか? 気に入ったセリフがありましたら、 感情を込めて声に出してみると、 覚えやすくなりますよ! ぜひ試してみてください!

人生で予測できるたった一つのことは、 人生は予測できないっていう事実さ 「レミーのおいしいレストラン」 その他の有名アニメ・漫画の名セリフ・名言 37. You'll stumble many times in the future, but when you do, each time you'll have more strength to bounce back. きみはこれからも何度もつまずく でもそのたびに立ち直る強さも もっているんだよ ドラえもん <のび太> 38. Thinking you're no-good and worthless is the worst thing you can do. いちばんいけないのは じぶんなんかだめだと思いこむことだよ 39. He stole something quite precious… your heart. 奴はとんでもないものを盗んでいきました。 あなたの心です ルパン三世カリオストロの城 <銭形警部> 40. Serious failures have worth. 本気の失敗には、価値がある 宇宙兄弟 <南波 六太> 41. 『耳をすませば』名言ランキング(投票)~心に残る言葉の力~. In life, you fall down seven times but get up eight. Persevere and you'll be successful 人生は七転び八起きだ。 立ち上がり続けりゃ勝つんだよ NANA <大崎ナナ> 42. When you give up, that's when the game is over. あきらめたらそこで試合終了だよ スラムダンク <安西先生> 43. Sometimes losing may become a great fortune later. 『負けたことがある』というのが、 いつか大きな財産になる スラムダンク <堂本監督> 44. A secret is what makes a woman a woman. 秘密は女を美しくする 名探偵コナン <ベルモット> 45. You guys don't have the right to live this day!! てめらに今日を生きる資格はねえ!! 北斗の拳 <ラオウ> 46. I have no regrets in my life!!

『耳をすませば』名言ランキング(投票)~心に残る言葉の力~

9 カントリーロードの歌詞③ ひとりぼっち おそれずに 生きようと 夢みてた さみしさ 押し込めて 強い自分を守っていこ カントリーロード この道 ずっとゆけば あの街に つづいてる 気がする カントリーロード 歩き疲れ たたずむと 浮かんで来る 故郷の街 丘をまく 坂の道 そんな僕を 叱っている カントリーロード この道 ずっとゆけば あの街に つづいている 気がする カントリーロード どんな挫けそうな時だって 決して 涙は見せないで 心なしか 歩調が速くなっていく 思い出 消すため カントリーロード この道 故郷へつづいても 僕は 行かないさ 行けない カントリーロード カントリーロード 明日は いつもの僕さ 帰りたい 帰れない さよなら カントリーロード この名言いいね! 7 ジブリシリーズ一覧 [table id=15 /]

27 雫の母「ご飯の時はちゃんと顔を出しなさい。」 この名言いいね! 7 雫の姉「うちの親は何もかまわないからって安心してると、ひどいことになるからね。」 この名言いいね! 5 原田夕子の名言・名セリフ 雫! あーもう、こんな所にいた!11時に昇降口って言ったくせに。15分も太陽の下にいさせて。またソバカスが増えちゃうじゃない! この名言いいね! 8 両思いの人がいたらいいなって思うよね・・・。受験だし、はげまし合ってがんばれたらって・・・。 この名言いいね! 7 雫の聞いてるとさ、相手とどうなりたいのか分からないよ。進路が決まってないと、恋もできないわけ? この名言いいね! 11 夕子「いいなぁ、雫ん家は勉強、勉強って言わなくて・・・」 雫 「あんまり言われないのもつらい時あるよ。」 この名言いいね! 4 地球屋の主人(西 司朗)の名言・名セリフ 雫と聖司の名場面 聖司「こっち」 雫「すごーい、朝もやでまるで海みたい。」 聖司「ここ、俺のヒミツの場所なんだ。もうじきだぞ。」 聖司「これを、雫に見せたかったんだ。」 聖司「おじいちゃんから、雫のこと聞いてさ。」 聖司「俺、何も応援しなかったから。自分のことばっかり考えてて…」 雫「ううん、聖司がいたからがんばれたの。」 雫「私、背伸びしてよかった。自分のこと、前より少し分かったから。」 雫「私、もっと勉強する。だから高校へも行こうって決めたの。」 聖司「雫、あのさ… 俺… 今すぐってわけにはいかないけど。」 聖司「俺と結婚してくれないか?」 雫「えっ。」 聖司「俺。きっと一人前の、バイオリン作りになるから。そしたら…」 雫「うん。」 聖司「ほんとか! ?」 雫「うれしい。そうなれたらいいなって思ってた。」 聖司「そうか。ヤッター!」 雫「待って。風、冷たい。」 聖司「雫。大好きだ!」 この名言いいね! 25 カントリーロードの歌詞 カントリーロード① 白い雲 湧く丘を まいてのぼる 坂の町 古い部屋 小さな窓 帰り待つ 老いた犬 カントリーロード はるかなる 故郷へ つづく道 ウェストジーニア 母なる山 懐かしい わが町 この名言いいね! 10 コンクリートロードの歌詞 コンクリートロード どこまでも 森を切り 谷を埋め ウエスト東京 マウント多摩 故郷は コンクリートロード この名言いいね! 8 カントリーロードの歌詞② ひとりぼっち おそれずに 生きようと 夢みてた さみしさ 押し込めて 強い自分を守っていこ カントリーロード この道 ずっとゆけば あの街に つづいてる気がする カントリーロード どんなさみしい時だって 決して 涙はみせないで 心なしか 歩調が速くなっていく 思い出 消すため カントリーロード この道 故郷へつづいても 僕は 行かないさ 行けない カントリーロード カントリーロード 明日は いつもの僕さ 帰りたい 帰れない さよなら カントリーロード この名言いいね!

」 [アプロ チャl プタットゥリョヨ]、 「 앞으로 잘 부탁드립니다. 」 [アプロ チャl プタットゥリmニダ] (「これからよろしくお願いいたします」)と言うことができます。 さらに丁重な言い回しがしたければ、ソフトな言葉遣いの「~겠」を入れて、 「 앞으로 잘 부탁드리겠습니다. 」 [アプロ チャl プタットゥリゲッスmニダ] と話すことができます。 名前 私は佐藤ナツです 저는 사토 나쓰예요. [チョヌン サト ナスエヨ] 鈴木アンです 스즈키 안이에요. 韓国語で自己紹介してみよう! - ネイティブキャンプ英会話ブログ. [スジュキ アニエヨ] 「~です」と親しみを込めて名乗りたいときは、パッチムのある名前には「 ~이에요 」、パッチムのない名前には「 ~예요 」を付けます。 主語「 저는 」は、「저」が「私」、「~는」が「~は」という意味で、日本語と同じように省略することもできます。 私は吉田マユミです 저는 요시다 마유미입니다. [チョヌン ヨシダ マユミイmニダ] もう少し丁寧に「~です」と言いたいときは、名前に「 ~입니다 」を付けます。 私は吉川ユウキと申します 저는 깃카와 유키라고 합니다.

韓国語で自己紹介・挨拶をしてみよう~基本フレーズ付き~ [韓国語] All About

とらくん 안녕하세요. アンニョンハセヨ こんにちは。 만나서 반갑습니다. マンナソ パンガッスムニダ お会いできてうれしいです。 ちびかに 안녕하세요. 저도 만나서 반갑습니다. チョド マンナソ パンガッスムニダ 私もお会いできてうれしいです。 ビジネス的な感じなら とらくん 안녕하십니까? アンニョンハシムニカ 처음 뵙겠습니다. チョウム ペッケスムニダ 初めまして。 ちびかに 안녕하십니까? こんな感じで、この3つのフレーズだけでも最初のあいさつが完成しちゃいます! 韓国語の自己紹介~名前を言う~ あいさつをしたら、次は自分の名前を言ってみよう! 저는 ~ 입니다. 【韓国語で自己紹介】ハングル初心者でも簡単!挨拶から趣味まで | 韓国情報サイト - コネルWEB. 読み:チョヌン ~ イムニダ. 意味:私は~です。 저는(チョヌン) が「私は」、 입니다. (イムニダ) が「です。」という意味です。 ~のところに自分の名前を入れて言ってみてください。 とらくん 저는 토라입니다. チョヌン トライムニダ 私はとらです。 もうちょっとかしこまった感じで言いたいときは「私は~と申します」の言い方 저는 ~ 라고 합니다. 読み:チョヌン ~ ラゴ ハムニダ を使ってください。 ちびかに 저는 치비카니라고 합니다. チョヌン チビカニラゴ ハムニダ 私はちびかにと申します。 韓国語版の「あいうえお表」で自分の名前はハングルだとどんな風に書くのかも一緒にチェックして見てください! ハングルの「あいうえお表」をチェックする! また、この「私は~です。」の言い方を使って「私は学生です」「私は会社員です」などと言うことも出来ます。 ~のところに当てはまる言葉を入れて言ってみてください。 参考 日本語 韓国語 読み 学生 학생 ハクセン 小学生 초등학생 チョドゥンハクセン 中学生 중학생 チュンハクセン 高校生 고등학생 コドゥンハクセン 大学生 대학생 テハクセン 会社員 회사원 フェサウォン 主婦 주부 チュブ 韓国語の自己紹介~年齢・趣味~ あいさつして、名前の紹介だけだと・・・ちょっとさみしい そんなときに使える年齢や趣味を言うときのフレーズを紹介します。 年齢の紹介 저는 ~ 살입니다. 読み:チョヌン ~ サリムニダ 意味:私は~歳です ~のところに自分の年齢を入れて言ってみてください。 韓国語の年齢は固有数詞を使って言います。 1 한 ハン 2 두 トゥ 3 세 セ 4 네 ネ 5 다섯 タソッ 6 여섯 ヨソッ 7 일곱 イルゴプッ 8 여덟 ヨドルッ 9 아홉 アホプッ 10 열 ヨル 20 스물 スムル 30 서른 ソルン 40 마흔 マホン 50 쉰 シン 60 예순 イェスン 70 일흔 イルン 80 여든 ヨドゥン 90 아흔 アフン 例えば、25歳なら ちびかに 저는 스물 다섯살입니다.

【韓国語で自己紹介】ハングル初心者でも簡単!挨拶から趣味まで | 韓国情報サイト - コネルWeb

年齢 私は20歳です 저는 스무살이에요. チョヌン スムサリエヨ ○○살(サル)=○○歳 ○○살이에요. / ○○サリエヨ ※○○に自分の年齢を入れてください。 私は30歳です 저는 서른살입니다. チョヌン ソルンサリムニダ 韓国語の年齢部分はハングルではなく数字でも良いのですが、読み方が異なります。 他の年齢のハングルの読み方は下記に一覧があるので参考にしてください。 韓国語の数字【固有数詞】の読み方・数え方(年齢~歳、個数~つ、時間~時など) 4. 出身地 私は日本人です 저는 일본사람이에요. チョヌン イルボン サラミエヨ 저는 일본사람입니다. チョヌン イルボン サラミムニダ 「저는(チョヌン)= 私は~」は会話する時に毎回つける必要はないので、状況に応じて省略してくださいね。 私は東京出身です。 저는 도쿄 출신이에요. チョヌン トキョ チュルシ二エヨ 저는 도쿄 출신입니다. チョヌン トキョ チュルシ二ムニダ 他の都道府県のハングル表記は下記一覧を参考にしてください。 全国47都道府県の韓国語での書き方は?ハングル表記地名一覧 5. 韓国語で自己紹介・挨拶をしてみよう~基本フレーズ付き~ [韓国語] All About. 住んでいる場所 私は大阪に住んでいます 저는 오사카에 살고 있어요. チョヌン オサカエ サルゴ イッソヨ 저는 오사카에 살고 있습니다. チョヌン オサカエ サルゴ イッスムニダ 私は大阪から来ました 저는 오사카에서 왔어요. チョヌン オサカエソ ワッソヨ 저는 오사카에서 왔습니다. チョヌン オサカエソ ワッスムニダ 6. 職業 職業(しょくぎょう)= 직업(チゴプ) 私の職業は○○です。 私の職業は会社員です。 저의 직업은 회사원이에요. チョエ チゴブン フェサウォニエヨ ※会社員 / 회사원(フェサウォン) 私の職業は主婦です。 저의 직업은 주부예요. チョエ チゴブン チュブエヨ ※主婦 / 주부(チュブ) 私の職業は学生です。 저의 직업은 학생입니다. チョエ チゴブン ハクセンイムニダ ※学生 / 학생(ハクセン) 他の職業のハングル表記は下記に一覧があるので参考にしてください。 「職業」を韓国語では?あなたの職業はなんですか?【職業の単語一覧】 7. 趣味・好きなこと 趣味(しゅみ)= 취미(チュィミ) 私の趣味は○○です。 私の趣味はK-POPです。 저의 취미는 케이팝이에요.

韓国語で自己紹介してみよう! - ネイティブキャンプ英会話ブログ

チョヌン イルボネソ ワッソヨ 私は 日本から 来ました。 出身を伝えるには上記の2フレーズが使えます。 英語で言うところの「I'm Japanese」「I'm from Japan」ですね。 「사람(サラム)」は単体では「人(ひと)」という単語ですが、 その前に国の名詞が付くと「〜人」となります。 「에서 왔어요(エソ ワッソヨ)」は「〜から」の「에서(エソ) 」と「오다(オダ/来る)」の過去形「왔다(ワッタ)」の組み合わせで少々ハードルが高いかもしれません。 「예요(エヨ)/이에요(イエヨ)」で組み立てられる「저는 일본 사람이에요(チョヌン イルボン サラミエヨ)」が初心者にはおすすめです。 「日本の大阪から来ました」と「地名」を言う場合は、「일본 오사카에서 왔어요(イルボン オオサカエソ ワッソヨ)」と「日本」のすぐ後に「地名」をつけます。 この場合は 「일본 오사카 사람이에요(イルボン オオサカ サラミエヨ)」とは言えません ので、ご注意ください。 趣味や好きなもの・ことを伝える例文2選 さて、ここが 自己紹介で重要な「趣味や好きな事」の伝え方。 同じ趣味を持っていたりすると初対面でもグッと親しくなるチャンス。 自分の好きな事や物をしっかり伝えられるようにしておきましょう。 私の趣味は〜です 제 취미는 쇼핑이에요. チェ チュイミヌン ショッピンイエヨ 私の 趣味は ショッピングです。 私は〜が好きです 저는 쇼핑을 좋아해요.

自己紹介で使える韓国語!自分を上手にアピールする13の言葉 | 韓★トピ

[チョヌン イlボニニエヨ] 저는 일본 사람이에요. [チョヌン イlボン サラミエヨ] 저는 일본인입니다. [チョヌン イlボニニmニダ] 저는 일본 사람입니다. [チョヌン イlボン サラミmニダ] 「日本」は韓国語で「 일본 」と書きます。 「~人」には「 인 」と「 사람 」という二通りの言い方があります。 日本語の「人」という漢字に、音読み「じん」及び「にん」と訓読み「ひと」があるのと同じような感じです。 「 인 」は漢字語の「人」、 「 사람 」は固有語の「人」です。 日本から来ました 일본에서 왔어요. [イlボネソ ワッソヨ] 일본에서 왔습니다. [イlボネソ ワッスmニダ] 出身国は「 ~에서 왔어요 」、「 ~에서 왔습니다 」(「~から来ました」)というフレーズでも表現できます。 「 ~에서 」は場所を表す助詞で、ここでは「~から」という意味です。 「来ました」は「来る」という意味の動詞「오다」の語幹「오」に、過去形「았어요」または「았습니다」を付けて言います。 職業 私は学生です 저는 학생이에요. [チョヌン ハkセンイエヨ] 저는 학생입니다. [チョヌン ハkセンイmニダ] 職業を言いたいときにも「 저는 ~예요/~이에요 」もしくは「 저는 ~입니다 」のフレーズが使えます。 例文に出てきた単語「 학생 」は「学生」という意味ですので、この部分に自分の職業を入れて練習してみましょう。 以下に職業の一部をご紹介しますので、参考にしてください。 大学生 대학생 [テハkセン] 大学院生 대학원생 [テハグォンセン] 会社員 회사원 [フェサウォン] 公務員 공무원 [コンムウォン] 教師 교사 [キョサ] 教授 교수 [キョス] 講師 강사 [カンサ] 医師 의사 [ウィサ] 看護師 간호사 [カノサ] 弁護士 변호사 [ピョノサ] 技術者 기술자 [キスlジャ] 作家 작가 [チャッカ] 歌手 가수 [カス] 記者 기자 [キジャ] 翻訳家 번역가 [ポニョッカ] 観光ガイド 관광 안내원 [クァングァン アンネウォン] 事業家 사업가 [サオpカ] 主婦 주부 [チュブ] 銀行で働いています 은행에서 일하고 있어요. [ウネンエソ イラゴ イッソヨ] 은행에서 일하고 있습니다. [ウネンエソ イラゴ イッスmニダ] 自己紹介では働いている場所を伝えることもできます。 その際、助詞「 ~에서 」を使いますが、ここでは「~で」という意味になります。 「 일하고 있어요 」、 「 일하고 있습니다 」 (「働いています」)は「働く」という意味の動詞「일하다」と、現在進行形「~고 있다」(「〜している」)、そして「~어요」または「~습니다」を合わせた形です。 「은행」は「銀行」という意味ですので、この部分を下の単語一覧を参考にしながら自分の働いている場所にかえて使ってみてください。 会社 회사 [フェサ] 学校 학교 [ハッキョ] 郵便局 우체국 [ウチェグk] 図書館 도서관 [トソグァン] 美術館 미술관 [ミスlグァン] 病院 병원 [ピョンウォン] 放送局 방송국 [パンソングk] 新聞社 신문사 [シンムンサ] 大学へ通っています 대학교에 다니고 있어요.

チャル プタッドゥリムニダ. これは例文1よりもかしこまった感じの文にしてみました。 라고 합니다 の「~と申します」の言い方を使ったり、 잘 부탁드립니다 は 잘 부탁합니다 の敬語バージョンにしました。 たくさんの人の前で自己紹介をするときなどは、このくらいかしこまった感じでもいいです。 文の途中に年齢や趣味を入れてもいいよ~ 例文3 제 이름은 치비카니입니다. チェ イルムン チビカニイムニダ. 私の名前はちびかにです。 취미는 한국 드라마를 보는것입니다. チュミヌン ハングク ドゥラマルル ボヌンゴシムニダ. 趣味は韓国ドラマを見ることです。 좋아하는 배우는 박 보검입니다. チョアハヌン ペウヌン パク ボゴミムニダ. 好きな俳優はパクボゴムです。 最後に応用編の紹介です。 저는~입니다 の代わりに「私の名前は」の 제 이름은~ を使っています。 文脈にあわせて好きな方を使うといいよ! 趣味の言い方も「~すること」の方で言ってみました。「~すること」のフレーズはけっこう応用が利くのでぜひ別記事もチェックしてみてください! そして 좋아하는 배우는 は「好きな俳優は~」の意味なんですが、 배우 の所を 가수(カス)歌手 や 음식(ウムシク)食べ物 などに変えると色々な表現が出来ます! これ使えそうだな!メモメモφ(.. ) 「韓国語の自己紹介」のまとめ これでみなさんも簡単な自己紹介が出来るようになると思います! 挨拶のフレーズだけでも覚えておくといいよなっ! やっぱり挨拶ぐらいは韓国語で出来たらかっこいいですし、相手への印象も良くなりますよね! 自己紹介のフレーズも難しくないものを集めてみたので、少しずつでも覚えてみてください!

가입시켜 주셔서 기뻐요! (チョウム ペッケスムニダ. カイップシキョ ジュショソ キポヨ)" 初めまして。加入していただき嬉しいです! " 실제로는 처음 뵙네요. (シルジェロヌン チョウム ベッネヨ)" 実際会うのは初めてですね " 처음 뵙겠습니다. 듣던 대로 예쁘시네요. (チョウム ペッケスムニダ. ドゥッドンデロ イェプシネヨ)" 初めまして。噂通り可愛い方ですね 関連記事: 「初めまして」の韓国語!初対面の挨拶で好印象を与える言葉6つ 〜と申します ~라고 합니다(~ラゴ ハムニダ) 自分の名前や会社名を紹介するときに使える表現で、「〜と申します」という意味になります。 日本語と同じように、 ~라고 (~ラゴ)の「〜」の部分に名前や会社名を入れて使うことができます。 ただし、一つだけ注意が必要なのが、「パッチム」です。 ~라고 (~ラゴ)の前にパッチムがある場合、 ~이라고 (~イラゴ)と言う形で使います。 これは発音をしやすくために使い分けていて、最初は大変かもしれませんが、意識しながら覚えていきましょう。 " 제 이름은 민준 이라고 합니다. (チェ イルムン ミンジュニラゴ ハムニダ)" 僕の名前はミンジュンと言います " 저는 연수 라고 해요. 앞으로 잘해봐요. (チョヌン ヨンスラゴ ヘヨ. アプロ チャレブァヨ)" 私はヨンスです。これから頑張りましょう " 매니저 서현 이라고 합니다. 만나서 기뻐요. (メニジョ ソヒョニラゴ ハムニダ. マンナソ ギポヨ)" マネージャのソヒョンと申します。会えてうれしいです ~の出身です ~출신입니다(~チュルシンイムニダ) 출신 (チュルシン)は漢字の「出身」を韓国語で発音した言葉で、意味も日本語の「出身」と同じです。 生まれた地域や場所、学校、職場、部署などを自己紹介で教えたいときは使ってみましょう。 " 저는 인천 출신입니다. (チョヌン インチョン チュルシンイムニダ)" 私は仁川出身です " 저도 그 고등학교 출신이에요 ! (チョド ク ゴドゥンハッキョ チュルシニエヨ)" 僕もその高校出身ですよ! " 저는 부산 출신이에요. 사투리 티 많이 나요? (ジョヌン ブサン チュルシニエヨ. サトゥリ ティ マニ ナヨ)" 私は釜山出身です。方言が出てますか? ~から来ました ~에서 왔습니다(~エソ ワッスムニダ) 先ほど紹介した「出身」と似ている表現になります。 ~에서 (~エソ)は「~から」を意味し、 왔습니다 (ワッスムニダ)は「来る」を意味する 오다 (オダ)の過去形で「来ました」という意味になり、「〜から来ました」と表すことができます。 「出身」という言葉は帰属意識が強く感じられることもあるので、単に説明したいだけのときは、この表現で紹介してみましょう。 " 광주 에서 올라왔어요.